sábado, 21 de marzo de 2015

RUTH LLANA


Mencionada por:
Raquel Fernández


Menciona a:
Alba González Sanz
Lola Nieto
Ana Hidalgo






(Fotografía de Laura Rosal)


Bio-bibliografía


Ruth Llana (Asturias, España, 1990) es licenciada en Filología Hispánica. Ha publicado los libros de poemas Tiembla (ed. Point de Lunettes, 2014), merecedor del premio Federico García Lorca de la Universidad de Granada, y Estructuras (Ejemplar Único, 2015), un cuaderno pictórico en colaboración con el artista Gabriel Viñals. Una selección de textos suyos ha sido publicada en Suiza, dentro del marco de la exposición 1000 books by 1000 poets, bajo el nombre Sea así en la oscuridad (89 plus & Luma foundation, 2014). Además, ha colaborado asiduamente en diversas publicaciones con reseñas, traducción, artículos y poemas. Gusta de dejar sus huellas aquí: vertigoaniveldelmar.blogspot.com.es


Poética

«E viu Deus que isso era bom.»

Libro del Génesis, capítulo I


Poemas

ИВАНОВОДЕТСТВО

I

Fuiste cristal, seno que herrumbre,
–pies delgados finísima sutura que te sostuvo,

''hijo viejo no mires al fuego''. Apunte desollado ''no mires'' figura que se alarga hasta el cristal del pozo
madre ''mil veces no fueron una'',

Revelación constante a través de la fe ''buscaste'' Iván. En la singladura no hubo intercambio y en los bolsillos inquietantes los dedos juegan a atrapar migas de pan ''no te llevarás la mano a la boca''.

Correrán pies descalzos por el lodazal

II

-МАМА, ТАМ КУКУШКА.

Correrán pies descalzos por el lodazal en alegría continuada

Será fragmentario lo que te retuvo

El rostro de la madre estrellado contra la grava Y temerás

Imposible construir a partir de esos restos.

Todo lo que quede en conjunción, unido por el filamento óseo hasta el cuello, ''Iván, detente'', tu mirada llena de estrellas, tu cuerpo contra ti mismo, la enfermedad es tu vejez tú que ni siquiera

III

-КАКУЮЗВЕЗДУ?
-ЛЮБУЮ.

''Te dije que no corrieras descalza por el lodazal'' pero hay quien no escucha y participa del incesante juego,
más allá todo algún día se va a acabar, se está acabando, en la cara morada del futuro, un niño colgado pies no tocan la tierra, su otra lengua que no fue aprendida sí yuxtapuesta –los lugares te recorrían pero dónde estaban los lugares; montañas de cuerpos rendirán culto a tu esclavismo, mirada agresiva, pégame, si tú fueras mío, el deseo, el deseo, el deseo:

IV


Si ni siquiera tú que ni siquiera: tú, Iván, el reverso de tu mueca es el terror de la alegría. El terror de la alegría es el reverso de la muerte y, a la par que su contrario, su veloz enemigo, su temperatura. Tu cuerpo y desarraigo, no fue la salvación quiso ser la fractura entre lo que se custodia con amor y lo que se acerca con odio. Pero no me acerco con odio. Y sin embargo siento que acerco. Estas manos de barro que construyo son una mentira y descubrirás la falsedad que se deshace. Y digo ''yo, Iván, me lo merezco todo''. Y digo yo que ni siquiera, y digo yo que con ímpetu y yo que soy rechazo y yo que soy caída y doble, y yo que soy pies que no tocan la tierra, niño que llora furioso cubierto de ira hacia la madre con la rotundidad de un gesto infantil aciago que se acerca y destruye su carne y da lugar a un nuevo rostro que cuelga; y es fuego; y es casi


(Piezas originalmente publicadas en la antología Dientes de leche, editada por Sara Scully, 2014)



No hay comentarios:

Publicar un comentario